Браян МакКензи, у вас есть право хранить молчание.
Bryanie McKenzie, masz prawo zachować milczenie.
У вас есть право хранить молчание и не отвечать на вопросы.
Ma pani prawo zachować milczenie i nie odpowiadać na pytania.
Вы имеете право хранить молчание и не отвечать на вопросы.
Ma pan prawo do zachowania milczenia i nie udzielania odpowiedzi.
Должен сообщить вам, что у вас есть право хранить молчание.
Mam obowiązek poinformować pana... o prawie do zachowania milczenia.
У вас есть право хранить молчание...
Mamy pozwolenie. - Tylko z dala od "ulubionych".
У тебя есть право хранить молчание.
Ośle! Ty masz prawo do zachowania milczenie!
Сэм и Дин Винчестеры, вы имеете право хранить молчание.
Sam i Dean Winchesterowie, macie prawo zachować milczenie.
У вас есть право хранить молчание.
Masz prawo zachować milczenie. - Zaczekajcie!
А ты имеешь право хранить молчание.
A ty masz prawo zachować milczenie.
Луис Хикс. Вы имеете право хранить молчание
Louis Hicks, masz prawo zachować milczenie.
Право хранить молчание не означает право не слушать.
Prawo do zachowania milczenia, nie oznacza, że nie możemy słuchać.
Извини С., твой новый кавалер иметь право хранить молчание но вы стали тем, что обсуждает весь город.
Przykro nam, S., twój nowy ukochany ma prawo zachować milczenie, ale ty właśnie znalazłaś się na ustach wszystkich.
Вы имеете право хранить молчание. И Ричард - имей ввиду, что преднамеренное убийство Федерального агента и жены офицера полиции перед несовершеннолетним это отягощающие обстоятельства.
Masz prawo zachować milczenie, i Richard proszę zrób to, ponieważ morderstwo z premedytacją agenta federalnego i żony oficera policji na oczach ich małego dziecka są okolicznościami szczególnymi.
Мистер Дэвис, у вас есть право хранить молчание.
Panie Davis, ma pan prawo zachować milczenie.
У тебя есть право хранить молчание, хоть ты и не станешь.
Masz prawo zachować milczenie, chociaż tego nie zrobisz.
Ладно, Маркус, Декс вы имеете право хранить молчание.
Dobra, Marcus, Dex... - Macie prawo zachować milczenie. - To przegięcie.
у вас есть право хранить молчание.
Walterze White, masz prawo zachować milczenie.
Но мы вас предупредим: вы имеете право хранить молчание.
Ale ostrzegam pana, że ma pan prawo zachować milczenie.
У вас есть право хранить молчание, но это повредит вашей защите, если вы не скажете на допросе то, что потом будете использовать в суде.
Masz prawo zachować milczenie, ale może zaszkodzić to twojej obronie, jeśli zataisz coś podczas przesłuchania, a następnie powołasz się na to w sądzie.
Квентин Ларри Лэнс, у вас есть право хранить молчание.
Quentinie Larry Lance, masz prawo zachować milczenie.
Бет Рони, вы имеете право хранить молчание.
Beth Roney. Ma pani prawo zachować milczenie.
У вас есть право хранить объятия.
Nie czekałem. Nie umiem uruchomić tego cholerstwa.
У тебя есть право хранить молчание
Masz prawo zachować milczenie... - Nic ci nie jest?
Да, кстати, у вас есть право хранить молчание.
A w³aœnie, masz prawo do zachowania milczenia.
Шон Тейлор, у вас есть право хранить молчание.
Sean Taylor, masz prawo zachować milczenie.
У тебя есть право хранить молчание, все, что ты скажешь, может быть использовано против тебя в суде.
Masz prawo zachować milczenie. Wszystko, co powiesz, może zostać wykorzystane przeciwko tobie w sądzie.
Александра Пэрриш, у вас есть право хранить молчание.
Alexandro Parrish, masz prawo zachować milczenie.
Она восприняла право хранить молчание очень серьёзно как и её сын если смерть Кори - прямой результат ограбления, это тяжкое убийство
Bardzo poważnie traktuje swe prawo do zachowania milczenia. Jej syn też. Jeśli Cory umarł wskutek tej kradzieźy, to jest to zbrodnia.
Ричард Дипалма, Вы имеете право хранить молчание.
Richardzie Dipalma, masz prawo zachować milczenie.
Сэр, у вас есть право хранить молчание, всё, что выскажете, может быть использовано против вас в суде
Proszę pana, ma pan prawo zachować milczenie. Wszystko, co pan powie, może być użyte przeciwko panu w sądzie.
Марк Хикман, у вас есть право хранить молчание...
Marku Hickmanie, masz prawo zachować milczenie.
Дженни Розин, вы имеете право хранить молчание.
Jenny Rosine, masz prawo zachować milczenie.
У вас есть право хранить молчание, и отвечать на вопросы.
/Macie prawo zachować milczenie /i odmówić składania zeznań.
У вас есть право хранить молчание всё, что вы скажете, может и будет использовано против вас в суде
Ma pan prawo zachować milczenie. Cokolwiek pan powie, może być użyte przeciwko panu w sądzie...
1.4661920070648s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?